Files
BSN-Chatsystem/factcheck_schadenfreude.md

140 lines
11 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Fact-Check Report: Schadenfreude
**Geprüft:** 19. Juni 2026
**Datei:** /home/hermes/workspace/artikel_schadenfreude_office_dog_2026-06-19.html
---
## 📊 QUELLENBEWERTUNG
| # | Quelle | Stufe | Begründung |
|---|--------|-------|------------|
| 1 | ICv2 (icv2.com) — Jeffrey Dohm-Sanchez, 18.06.2026 | **AA** | Etablierte Fachpresse für Brettspiel-Industrie. Enthält einen Fehler („Designer: Studio Turbine" statt ctr). Gut für Ankündigungsdaten, aber nicht unfehlbar. |
| 2 | Office Dog Games (officedoggames.com) — offizielle Ankündigung | **AAA** | Primärquelle. Verlagseigene Ankündigung. Direkt und verlässlich. |
| 3 | BoardGameGeek: Schadenfreude (324711) | **AAA** | Primär-Datenbank. Designer, Verlag, Rating, Versionen direkt aus BGG. |
| 4 | BoardGameGeek: Office Dog (Publisher 54758) | **AAA** | Verlagsprofil in der BGG-Datenbank. |
| 5 | BoardGameGeek: Studio Turbine (Publisher 39720) | **AAA** | Verlagsprofil in der BGG-Datenbank. |
| 6 | Space-Biff! (Dan Thurot, 20.07.2023) | **AA** | Renommierte Fachpresse, gründliche Reviews. Zitate verifizierbar. |
| 7 | Don't Eat the Meeples (Matt Montgomery) | **AA** | Etablierte Fachpresse, detaillierte Regelanalyse. |
| 8 | Dude! Take Your Turn! (whovian223, 09.06.2025) | **AA** | Fachblog, detailliertes Review. Zitat-Problem (s. unten). |
| 9 | YouTube: Jamey Stegmaier „My Favorite Mechanism" | **A** | YouTube-Video. Nicht als Faktenbasis genutzt, nur als Beleg für Bekanntheit. |
| 10 | Gen Con EventDB (gencon.eventdb.us) | **AAA** | Offizielles Gen-Con-Event-System. Präzise Daten (Datum, Uhrzeit, Tickets, Kosten, Location). |
| 11 | Office Dog Games — Homepage | **AAA** | Primärquelle. Verlagssitz, Portfolio bestätigt. |
| 12 | Gen Con offizielle Seite (gencon.com/indy, gencon.com/attend/futuredates) | **AAA** | Offizielle Convention-Website. Datum 30. Juli 2. August 2026 bestätigt. |
| 13 | Dice Tower (dicetower.com) | **AA** | Etablierte Brettspiel-Datenbank. Bestätigt Year Released: 2020, Designer: ctr. |
---
## ✅ BESTÄTIGTE FAKTEN
| Claim | Quelle(n) | Status |
|-------|-----------|--------|
| Gen Con 2026: 30. Juli 2. August | gencon.com/indy, gencon.com/attend/futuredates (AAA) | ✅ |
| BGG-ID: 324711 | BGG (AAA) | ✅ |
| BGG-Rating: 7,6 | BGG Search Snippet: „477 7.6" (AAA) | ✅ |
| Designer: ctr | BGG, Space-Biff!, Dude! Take Your Turn!, Dice Tower (AAA/AA) | ✅ |
| Originalverlag: Studio Turbine | BGG Publisher 39720 (AAA) | ✅ |
| Office Dog Games gegründet 2022 als Asmodee-Studio | officedoggames.com (AAA) | ✅ |
| UVP: 24,99 US-Dollar | ICv2 (AA) | ✅ |
| Verkaufsstart: 6. November 2026 | ICv2 (AA) | ✅ |
| Spielerzahl: 35 | ICv2, Office Dog, BGG, alle Reviews (AAA/AA) | ✅ |
| Alter: ab 10 Jahren | ICv2 (AA) | ✅ |
| Zweithöchste Karte gewinnt Stich | Alle Quellen (AAA/AA) | ✅ |
| Regel 2: Gewinner nimmt eigene Karte + farbfremde Karten | Space-Biff!, Don't Eat the Meeples, Dude! Take Your Turn! (AA) | ✅ |
| Regel 3: Doppelte Werte heben sich auf | Alle Quellen (AA) | ✅ |
| Regel 4: >40 Punkte = Ausscheiden; wer am nächsten an 40 gewinnt | Alle Quellen (AA) | ✅ |
| Deck: 4 Farben, -3 bis 9, plus 0 und 10 (wild) | Dude! Take Your Turn!, BGG Rage-Deck-Liste (AA) | ✅ |
| 0 und 10 zählen nie als Punkte | Dude! Take Your Turn! (AA) | ✅ |
| 10 gewinnt nie einen Stich | Dude! Take Your Turn! (AA) | ✅ |
| Gen-Con-Event: 30. Juli, 11:0012:30, Halle E (Asmodee HQ) | gencon.eventdb.us (AAA) | ✅ |
| Tickets: 9/24 verfügbar, $6 pro Person | gencon.eventdb.us (AAA) | ✅ |
| Event-Beschreibung: „The only Gen Con experience that rewards you for coming in 2nd!" | gencon.eventdb.us (AAA) | ✅ |
| Office Dog Portfolio: Fellowship of the Ring (14 P., kooperativ, 18 Kapitel) | officedoggames.com, externe Reviews (AAA/AA) | ✅ |
| Office Dog Portfolio: Two Towers Trick-Taking Game | officedoggames.com (AAA) | ✅ |
| Office Dog Portfolio: Word Traveler | BGG Office Dog Publisher Page (AAA) | ✅ |
| Office Dog Portfolio: River of Gold, Gunsen | officedoggames.com (AAA) | ✅ |
| Space-Biff!-Zitat: „Of the many, many, many trick-taking games … this is my runaway favorite" → deutsche Übersetzung korrekt | Space-Biff! (AA) | ✅ |
| Office-Dog-Zitat: „Schadenfreude isn't about being the best… it's about being almost the best. And we have honestly never felt so SEEN." → deutsche Übersetzung korrekt | officedoggames.com (AAA) | ✅ |
| Standard-Kartenspiel-Workaround: Bube/Dame/König = -1/-2/-3, Joker = 0/10 | Don't Eat the Meeples (AA) | ✅ |
| Import über Buyee/Bodoge war einziger Weg | Don't Eat the Meeples, Space-Biff! (AA) | ✅ |
| Ankündigung vom 18. Juni 2026 | ICv2, Office Dog (AA/AAA) | ✅ |
| „vollständig überarbeitete globale Edition" mit aufgefrischten Illustrationen | officedoggames.com (AAA) | ✅ |
| Illustrator der neuen Edition noch nicht genannt | Keine Quelle nennt Illustrator → korrekt als „nicht genannt" vermerkt | ✅ |
| Jamey Stegmaier „My Favorite Mechanism"-Video existiert | YouTube (A) | ✅ |
| Don't Eat the Meeples: „so gut" (Paraphrase) | Don't Eat the Meeples (AA) — Artikel paraphrasiert, nicht als Direktzitat | ✅ |
| Dude! Take Your Turn!: „Lieblings-Stichspiel des Autors" (Paraphrase) | Dude! Take Your Turn! (AA) — „my favourite game of the genre" | ✅ |
---
## ❌ FEHLER / KORREKTURBEDARF
### 1. 🔴 KRITISCH: Zitat „Wer wusste, dass der Schmerz anderer so schön sein kann?" — NICHT BELEGBAR
- **Artikel (Zeile 99101):** „„Wer wusste, dass der Schmerz anderer so schön sein kann?\" — whovian223, Dude! Take Your Turn! (9. Juni 2025)"
- **Fakt:** Dieses Zitat existiert NICHT im Dude! Take Your Turn!-Review „The Glory of Misfortune Schadenfreude Review" vom 9. Juni 2025. Der vollständige Artikel wurde per `web_extract` abgerufen und enthält keine Phrase, die „who knew", „pain of others", „beautiful" oder eine sinngemäße Entsprechung kombiniert. Auch gezielte `web_search`-Queries (`site:dudetakeyourturn.ca "who knew" schadenfreude`, `"pain of others" schadenfreude dudetakeyourturn`) lieferten KEINEN Treffer.
- **Quelle:** Dude! Take Your Turn! (AA) — vollständiger Text via web_extract + 4 gezielte web_searches
- **Korrektur:** Zitat ERSATZLOS STREICHEN. Es ist nicht belegbar. Alternativ: Durch ein tatsächlich auffindbares Zitat aus dem Review ersetzen, z.B. „It's a delicious dance that truly makes this game amazing." (als übersetzte Paraphrase, nicht als Direktzitat).
- **Schweregrad:** 🔴 KRITISCH — Ein als Direktzitat ausgegebenes, nicht auffindbares Zitat ist ein Publikationshindernis. Verstößt gegen die Korrekturschleifen-Regel: „JEDES wörtliche Zitat MUSS in der genannten Quelle auffindbar sein."
---
## ⚠️ ANMERKUNGEN / GRAUZONEN
### A. BGG-Nutzer-Zitat: „Es ist widerlich einfach…" — Schwache Quellenbasis
- **Artikel (Zeile 5962):** „„Es ist widerlich einfach, und trotzdem fühlt sich jeder einzelne Stich so an, als könnte er das gesamte Spiel kippen.\" — BGG-Nutzende, BoardGameGeek"
- **Problem:** Das Zitat wird einem anonymen „BGG-Nutzende" zugeschrieben — eine **A-Quelle** (BGG-Forumskommentar). Kein konkreter Username, kein Thread-Link. Die englische Originalphrase konnte via `web_search` nicht verifiziert werden. Ein anonymer Forenkommentar als Blockquote mit Quellenangabe suggeriert eine Verlässlichkeit, die nicht gegeben ist.
- **Empfehlung:** Entweder (a) konkreten BGG-Thread und Username verlinken, oder (b) Zitat streichen und durch Paraphrase ersetzen („In der BGG-Community wird die trügerische Einfachheit des Spiels gelobt…"). Als Direktzitat aus A-Quelle nicht publikationsfähig.
### B. Erscheinungsjahr: 2020 vs. 2021 — Diskrepanz
- **Artikel (Zeile 48):** „2021 erstmals von Studio Turbine in Japan veröffentlicht"
- **Artikel Quellen-Block (Zeile 107):** „BoardGameGeek: Schadenfreude (2020)"
- **Fakt:** BGG listet das Spiel als **„Schadenfreude (2020)"**. Die BGG-Version „Japanese edition" hat **Year Released: 2021**. Dice Tower sagt ebenfalls **2020**. Dude! Take Your Turn! sagt **2020**. Die Diskrepanz liegt darin, dass BGG das Design-/Konzeptionsjahr (2020) als Spieljahr führt, während die physische japanische Edition 2021 erschien.
- **Empfehlung:** Vereinheitlichen auf „2020 (Design) / 2021 (japanische Erstveröffentlichung)" oder zumindest konsistent sein. Der Artikel widerspricht sich selbst (Text sagt 2021, Quellen-Block sagt 2020).
### C. Spielzeit: 1520 Minuten vs. Quellen
- **Artikel (Zeile 41):** „1520 Minuten"
- **Quellen:** ICv2 sagt „~20 minutes". Don't Eat the Meeples sagt „~2030 min". Office Dog nennt keine genaue Zeit. Space-Biff! und Dude! Take Your Turn! nennen keine Zeit.
- **Bewertung:** 1520 ist am unteren Ende der belegbaren Spanne. Kein Fehler, aber „~20 Minuten" wäre quellentreuer.
### D. „Die 0 gewinnt nie einen Stich" — nicht explizit belegt
- **Artikel (Zeile 57):** „Die 0 gewinnt nie einen Stich, die 10 gewinnt nie einen Stich."
- **Fakt:** Dude! Take Your Turn! belegt explizit: „10: Never wins a trick". Für die 0 sagt die Quelle: „0: Never scores points, but can be sloughed." Dass die 0 nie gewinnt, ist logisch (niedrigster Wert, zweithöchste Karte gewinnt), aber nicht explizit in den abgerufenen Quellen als Regel formuliert.
- **Empfehlung:** Entweder Quelle für „0 gewinnt nie" finden (offizielle Regeln) oder Formulierung anpassen: „Die 0 ist so niedrig, dass sie praktisch nie einen Stich gewinnt."
### E. ICv2-Fehler: „Designer: Studio Turbine" — Artikel hat ihn NICHT übernommen ✅
- ICv2 listet fälschlich „Designer: Studio Turbine". Der Artikel korrigiert dies stillschweigend und nennt korrekt **ctr** als Designer. Das ist gute redaktionelle Arbeit. Sollte ggf. in der QC vermerkt werden.
---
## 🔍 RECHTSCHREIBUNG / ENCODING
| Prüfpunkt | Ergebnis |
|-----------|----------|
| UTF-8 Encoding (`<meta charset="UTF-8">`) | ✅ Korrekt |
| Umlaute (ä, ö, ü) | ✅ Alle vorhanden, keine Encoding-Artefakte |
| ß („Schadenfreude", „Straße" etc.) | ✅ Korrekt („Schadenfreude" enthält kein ß, aber „Straße" nicht im Text) |
| Anführungszeichen („…") | ✅ Korrekte deutsche typografische Anführungszeichen |
| Gedankenstriche / Halbgeviertstriche | ✅ Korrekt () |
| Auslassungspunkte (…) | ✅ Korrekt |
| Rechtschreibfehler | ✅ Keine gefunden („liebstes", „Manövriermasse", „farbfremd", „Duplikat-Vernichtung" alle korrekt) |
| Denglisch („Workaround", „Scoring-Board", „Preview-Runde") | ⚠️ Stilfrage, aber im Brettspiel-Journalismus akzeptiert |
**Fazit Encoding/Rechtschreibung:** Kein Encoding-Bug. Keine Rechtschreibfehler. Der Artikel ist orthografisch sauber.
---
## 📊 ZUSAMMENFASSUNG
| Kategorie | Anzahl |
|-----------|--------|
| Geprüfte Claims | 32 |
| ✅ Bestätigt | 28 |
| 🔴 Fehler (kritisch) | 1 |
| ⚠️ Grauzonen / Anmerkungen | 5 |
**Fazit:** Der Artikel ist inhaltlich weitgehend korrekt und gut recherchiert. Gen-Con-Datum, BGG-ID, Designer, Verlag, Preis, Release-Datum, Spielerzahl, Regeln — alle Kernfakten sind durch AAA/AA-Quellen belegt. **ABER:** Das Zitat „Wer wusste, dass der Schmerz anderer so schön sein kann?" ist ein 🔴 KRITISCHER FEHLER — es existiert nicht in der angegebenen Quelle und muss gestrichen werden. Das BGG-Nutzer-Zitat ist auf A-Niveau und sollte nicht als Blockquote stehen. Die Jahr-Diskrepanz 2020/2021 sollte bereinigt werden. Nach Korrektur dieser drei Punkte ist der Artikel publikationsfähig.